近年、日本や韓国から英語留学の渡航先としても注目を集めているフィリピンのリゾート地セブ島。
そういった事もあり、セブ島に渡航する日本人は年々増えています。
フィリピン人はもともとアメリカの植民地だったという事もあり、英語が公用語になっており英語をしゃべれる人が多いです。
英語教師以外も、流暢にしゃべれることのできる人がかなりいます。
そんな理由もあり、英語圏向けのコールセンターもかなりの数があり、フィリピン人のスタッフが英語圏からの電話に英語で対応していたりします。
もちろん現地人同士の会話では英語ではなく現地語を使います。
この現地語も群島国家だからか、地方によってバラバラで日本の方言のように似ているわけではなく、他言語のように全く違うのです。
一応、公用語となっているのがタガログ語と言われるもので主にルソン島(主にマニラ)の人々が使います。
この言葉は一応、フィリピンの国民のほとんどが理解できるそうです。
そして、英語の留学先として人気のセブで話されている言語はビサヤ語(セブアノ)と言われる言語です。
この言語はセブ、ボホール、レイテ、ミンダナオ西北部まで話されています。
ビサヤ語を言語に持つ人はビサヤ語に誇りをもっていて、標準語であるタガログ語を嫌いな人が結構多いです。
実際、ビサヤ地域の人がマニラに旅行に行って現地の人と会話をする時、
タガログ語ではなく英語を使う人が多いそうです。
今日はそんな旅先で使えるビサヤ語を紹介します。
挨拶
1.Salamat (ありがとう / サラーマット)
これはタガログ語も同じです。フィリピン全土で使えます。
2.walay sapayan(どういたしまして / ワライ サパヤン)
3.kumusta ka ?(元気ですか? / クムスタ カ?)
4.ok lang (元気です / オケラ)
5.maayong (元気です /マァヨ)
6.Oo (はい /オォ)
7.Dili (いいえ / ディリ)
8.Wala (いいえ・ない/ ワラ)
9.Di ba ? (でしょう? / ディバ?)
英語でいうと isnt’it? みたいな意味。
長くセブ島にいる日本人とかは、日本語の語尾にディバ?とか付け始めるんで結構うざい。
基本的なもの
10.Ako (私 / アコ)
11.Ikaw (あなた / イカウ)
12.Unsa (ウンサ / 何)
英語だとWhatって意味。
13.Kinsa (キンサ / 誰)
14.Asa (アサ / どこ)
15.Ate (お姉さん / アテ)
慣れてくるとレストランのウェイトレスを呼ぶ時アテェと言い出します。
16.Kuya (お兄さん / クーヤ)
こちらも同じくウェイターにクーヤと言う。
17.Day (ダイ / 主に年下の女性)
慣れきたおじさんとかはビキニバーのお気に入りの女をダァイとか呼び出す。
感情・状態
18.Daot (痩せている / ダオット)
19.Tambok (太ってる / タンボック)
20.Kappoi (疲れた / カッポイ)
21.Gimingaw (寂しい / ギミンガゥ)
22.Katogon (眠い / カトゴン)
23.Guol (悲しい / ゴォル)
24.Malipayon (うれしい / マリパヨン)
その他使える言葉
25.Kadiyot lang (ちょっと待って / カディヨット ラン)
日本語でも結構通じる
26.unsa man imong ugalan? (名前は/ンサマン イモ ンガラン)
27.gamiton pana nimo?(それ必要? /ガミトン パナ ニ?)
28.Asa sa Japan? (日本のどこ? / アサ サ ジャパン)
29.palihog ko kuha sa papel (紙とってください / パリホグ コ クワサ パペイル)
30.unsa na oras? (何時? / ン サナ オラス?)
31.unsay bout imong ipasabot? (どういう意味 / ウンサィ ボォット イモン イパサボッ )
少しですが、簡単なものだけまとめてみました。
使いやすいものから覚えて是非使ってみてくださいね!
でも、日本語の語尾にディバ?とかつけるのだけは下品なのでやめましょう。